Från Tyska Till Svenska

  1. Professionell översättare tyska svenska - The Native Translator
  2. Översätta Servus! från tyska till svenska | Svensk-tyskt lexikon | översätta, glosor, ordbok, ordlista

Zähringen är namnet på furstehuset i Baden (namngivet efter en borg i närheten av Freiburg im Breisgau), till vilket de båda svenska drottningarna Fredrika och Victoria hörde. 2019-01-05, 07:08 Svar #23 Tack alla 3 för hjälpen! Annonser Marknaden Köp och Sälj Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp. Se de senast inlagda annonserna

Professionell översättare tyska svenska - The Native Translator

För ungefär ett år sedan dömdes både Navalnyj, Sobol och stiftelsen för ärekränkning mot ett bolag som uppges stå president Vladimir Putin nära. De dömdes till skadestånd efter att stiftelsen FBK hade skrivit en rapport om att bolaget levererat undermålig skolmat och monopoliset marknaden för skolmat. Ljubov Sobol har också försökt ställa upp som kandidat i lokalval men har förhindrats att ställa upp. Källa: Reuters, Tass, AFP, AP

Peskov kommenterade också Merkels uttalande, och sa att det inte finns någon orsak att diskutera sanktioner mot Ryssland. Han påpekade också att man i Ryssland inte hade påträffat något gift hos Navalnyj då han vårdades där. - Våra specialister - läkare och toxikologer - hittade inget gift, sa Peskov som svar på en fråga om Ryssland anser att det finns orsak att inleda en brottsutredning efter att Tyskland i går meddelat om laboratorieresultaten som visade att Navalnyj förgiftats med novitjok. Tidningen Komersant skrev för sin del i dag att "Rysslands relationer med väst än en gång har förgiftats av novitjok" och att det är klart att EU och USA allvarligt överväger nya sanktioner. "Den stora frågan är hur långt de beslutar sig för att gå". En utmätare i Ryssland har lagt beslag på 460 000 dollar (cirka 390 000 euro) som funnits på ett konto som tillhör oppositionsaktivisten Ljubov Sobol - en advokat som står Aleksej Navalnyj nära, skriver The Moscow Times. Sobol har arbetat för en antikorruptionsstiftelse (FBK) som grundats av Navalnyj.

keki - genetiv av vet inte vad; kanske kök, i så fall Keki Marri - kökspiga Marri. 2015-03-13, 10:29 Svar #3 Jag har i ett tyskspråkigt tingsprotokoll från 1600-talets Riga träffat på namnet Fleßticken om en svensk kvinna. Hon kallas även Hure, så man kan tänka sig att det är ett öknamn. Förslag? LOE 2015-06-06, 10:00 Svar #4 Hej Kan någon hjälpa mig att förstå vad denna Hermann Bever har för mer yrke än skräddare. Det är alltså Carnerarius und jurator som jag inte kan kan finna någon översättning för. 2015-06-06, 12:08 Svar #5 Hej Fredrik! Jag får det till Camararius und jurator, så det verkar som att man lånat från latinet. Det enda vettiga jag hittar är emellertid cam e rarius, en form av kamrer eller kassör, medan jurator (juratoris) går att översätta till ungefär edsvuren person - kan Hermann ha varit rådman? Jurator var även titeln på den person i antikens Rom som hjälpte censorn att driva in skatter, och det passar ju bra om nu Hermann var kassör? Mvh Markus Med vänlig hälsning Markus Gunshaga 2015-06-06, 12:43 Svar #6 Camerarius kanske?

Översätta Servus! från tyska till svenska | Svensk-tyskt lexikon | översätta, glosor, ordbok, ordlista

  1. Kategori:Översättare från tyska – Wikipedia
  2. Tysk svenska | Historiska ord
  3. Översättning från Tyska till Svenska
  4. Byta ut ett körkort från ett EES-land till ett svenskt - Transportstyrelsen

Ämne: Översätt från tyska till svenska (läst 4090 gånger) 2015-01-19, 20:03 läst 4090 gånger kokkamoor kokerska karjamoor boskapssköterska Loggat 2015-01-20, 11:01 Svar #1 Tack Heikki och ni andra som hjälper mig! Har ett annat litet problem. I revrapport 1795 står Wiehhuter(boskapsskötare) Jurri och hans fru Kret angivna och de har en dotter Anno (som var 12 år vid förra revisionen 1782) noterad som död. I dödboken 1784 står det Murisep Jurri vid dotter Annos död. Även när hans fru Kret dör 1784 står det Murisep Jurri weib De får barn under åren 1726 till 1750 och då är fadern nämnd som Karja(boskap) Jurri (så det verkar ju OK). Min fråga står då Murisep för (jag förmodar ett yrke). Kan inte hitta någon vettig översättning. Bifoga utdrag från revrapport 1795 och Annos DB 1784 Vad står det efter Jurris ålder? /curt 2015-01-20, 14:51 Svar #2 M?? rissepp = murare boskapsskötare/herde J? rri, ålder vid förra revisionen 54 år, är nu krogare (itzt Kr? ger) Ett försök till den förra frågan (inga garantier... ): toa - uppfattar ordet som genetiv av tuba (rum, kammare); Toa Peter - (inne)tjänare Peter, Toa Liso -kammarjungfru, tjänarinna Liso.

Spanska Servus! på spanska Spanska är ett ibero-romanskt språk och talas som modersmål av 386 miljoner människor, varav 90% i Syd- och Nordamerika. Mexico är den folkrikaste spanskspråkiga nationen. Spanska behärskas dessutom av ca 15% av befolkningen i USA. Spanska är officiellt språk i Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Kuba, Dominikanska republiken, Ecuador, Ekvatorialguinea, El Salvador, Guatemala, Honduras, Marocko, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Spanien, Uruguay och Venezuela. Tyska Servus! på tyska Tyska är ett germanskt språk talat av omkring 120 miljoner människor, vilket gör det till Europas näst största språk (efter ryska) och det germanska språk med, näst efter engelskan, flest talare i världen. Tyska förekommer i många dialekter (med huvudtyperna högtyska och lågtyska), och har mer än de flesta andra germanska språk bevarat mycket av den urgermanska grammatiken, med exempelvis i större omfattning bibehållna kasusböjningar. Italienska Servus!